Jump to content

Local Sporting Dialect


Recommended Posts

looked into the cornish language a little as we hope to emigrate from lancashire sometime - i appreiate dialect and traditional languages (with wales particularly anglesey a close second for moving to) - from what ive seen on the internet though there is a lot of 'in fighting' over what is 'true' cornish as the bible bashers of olde made it basically illegal to even speak it(and a lot of its history lost) - so now there are 2 or 3 versions accepted but only one officially recognised - i got 'reet' put off by the long arguuments (in english and whatever version of cornish) on one particular site i went on.

 

despite lancashire being renound for its dialect i cant really say we have any special terms for our quarry - they are just bunnies,maggies,charlie etc etc - on the other hand within a 15 mile radius of my house asking for things like a chip butty/barm/bap/tecake can make you look like you are talking welsh similarly a jam sandwich could be a cake or 2 slices of bread with jam in em. even here accent differences over a distance of 6 miles stands out like a sore thumb - burnley to acccrington to locals sounds like scots to a southerner to outsiders!!

 

you gotta love it tho!!

 

sithi cocker!!

 

chris

How ti Fettling Chris?

I made that transition almost 20 years ago from near Accrington. Best thing I ever did!

Cornish dialect is fantastic, one of my favourite Cornish words is "Evvyisum" To mean "is that article particularly weighty" :clapper::clapper::clapper:

Seriously the word "Brave" is used to mean "very" as in "it's a brave old way away" in my part of Cornwall. Your right by the way about the divide between Burnley and Accrington, you could be almost in another country!

Cheers, D. Or should I say I'll sithi.

Link to post

  • Replies 33
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Hi Chris, and Dytkos

 

I think the Cornish language board have decided now which of the three versions of the Cornish language to stick with and to focus on teaching to the new generations. Only a few thousand people in Cornwall speak the language - but it is getting more popular. The reason for the three versions is that it almost died out in the 1800s and so when it was revived people couldn't agree on which form to use. The three different ones are all the same language - but from different periods in history. A bit like Shakespeare versus modern "Street" versions of English!!! Wassup homies LMAO!

 

Glad you're happy you moved down here Dytkos! Cornwall sounds the same as Lancashire in that you have different accents from villages a mile or two apart. Chris has it all to look forward to! The Cornish language may be scarce, but the dialect is going strong.

 

Here's some good dialect for you Chris:

 

Wasson me ansome? = How's it going my friend

Get on! = Really, is that true?

How be doin = How are you

He's braven ancient = He really is a funny chap.

Ers teasy asa adder = She's in a bad mood

Wished as a winnard = looking tired

He's a cakey bugger = he's a bit weird / thick

 

ATB

Link to post
Hi Countryboyo

 

Well, the Cornish language is a Celtic language and more specifically it is one of the "Brythonic" ones, apparently, which includes Cornwall, Wales & Brittany. Cornish is actually more similar the language of Brittany than of Wales.

 

The gaelic of Ireland, Scotland and the Isle of Man are also Celtic - but a different branch called "Goidelic".

 

Wikipedia is a wonderful thing!!!

 

However (this with either inerest you or bore you SH**LESS)... as rabbits are not native to the British Isles, and came from Southern Europe, there aren't actually any original Britsh Celtic words for them! I am told that Coney, Konin, and Coinin are the "British Celtic" versions of the Anglo-Norman word for them. It was the Normans who brought them here.

 

Further back, the Normans (of Northern France) may have got the name from the Celts of Iberia (southern Europe).

 

So Coney/Konin/Coinin are probably British Celtic equivatents of the original Spanish Celtic word.

 

Coney (originally pronounced Cunny) fell out of use amongst the English when it became a slang name for certain female bits (c***). It was then changed to be pronounced Coan-ey and so it was more acceptable in "polite society".

 

God it's a crazy world!!

 

ATB

 

You'll not bore me either mate love learning about cornish heritage. My family originaly came over from Eire to cornwall a long time ago, let's put it this way they were still speaking cornish and eventually they ended up in good owd Burnley. My grandad used to tell me about stories it, sadley I can't remember half of them and he's no longer here to tell me again, so I recon i'll be doing some research when I've got time.

 

looked into the cornish language a little as we hope to emigrate from lancashire sometime - i appreiate dialect and traditional languages (with wales particularly anglesey a close second for moving to) - from what ive seen on the internet though there is a lot of 'in fighting' over what is 'true' cornish as the bible bashers of olde made it basically illegal to even speak it(and a lot of its history lost) - so now there are 2 or 3 versions accepted but only one officially recognised - i got 'reet' put off by the long arguuments (in english and whatever version of cornish) on one particular site i went on.

 

despite lancashire being renound for its dialect i cant really say we have any special terms for our quarry - they are just bunnies,maggies,charlie etc etc - on the other hand within a 15 mile radius of my house asking for things like a chip butty/barm/bap/tecake can make you look like you are talking welsh similarly a jam sandwich could be a cake or 2 slices of bread with jam in em. even here accent differences over a distance of 6 miles stands out like a sore thumb - burnley to acccrington to locals sounds like scots to a southerner to outsiders!!

 

you gotta love it tho!!

 

sithi cocker!!

 

chris

 

or a toasted t cake..... does it have sultanas or not??? :D

Link to post
or a toasted t cake..... does it have sultanas or not??? :D

 

NO!! - its currants :rolleyes: now dont even get me started on that currents/raisins/sultanas business thats a whole new argument for another day :D

 

what a great off topic thread - seems a lot of us northerners want to end up down south west way too - wonder why??

 

atb

 

chris

Link to post
or a toasted t cake..... does it have sultanas or not??? :D

 

NO!! - its currants :rolleyes: now dont even get me started on that currents/raisins/sultanas business thats a whole new argument for another day :D

 

what a great off topic thread - seems a lot of us northerners want to end up down south west way too - wonder why??

 

atb

 

chris

 

 

for the cream teas perhaps :hmm:

Link to post

Cream teas are 'ansome! Just remember in Cornwall the jam is first, and cream on top. Devon does it ass about face (upside down).

 

My missus is from Cumbria so I get to visit up north from time to time. Don't see so many rabbits up around the lakes though?

 

See e drekly!

 

ATB

Edited by rosspti
Link to post
My missus is from Cumbria so I get to visit up north from time to time. Don't see so many rabbits up around the lakes though?

 

ATB

depends where you look - in the fields is no good - you want to be lookin on the tarmac - every time i go up i see hundreds of the fookers in the road im beginning to think theyve

got burrows in the tarmac!!!

Link to post

Know what you mean Smokin'!

 

Tried longnetting em on the M6, but the cars played f**k with me longnet, and flattened the ferrets! 'Twas hellish you.

 

You can't bleddy win ken ee!

Edited by rosspti
Link to post
Cheers Cornio!

 

So you call moles "Wants" too, up there in Dorset! I wonder how far up north that name for them goes??

 

How do you pronounce it? We say it like "pants" as in what dogs do when they're hot.

 

I'd say 'Wont'

 

Have a look at this page here http://www.englishforums.com/English/Newbi.../hkhdc/post.htm

Variations seem to go up and down the country.

Link to post

broc is the irish word for badger.

hare is a giorria.

fox is a madra rua (means red dog)

duck is lacha.

ferret is firead..

jst a few words,not that there used regularly r nytin where i am..ca see the similarities to some words in cornish and welsh and that alrite

Link to post

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.


×
×
  • Create New...